lunes, 2 de junio de 2014
TOORI - Calle
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Futo tōri ni mewoyaru to, ikikau hito no naka ni, 1-ri tachidomari ore o miorosu mono ga ita.
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
Al mirar a la calle había alguien mirándome en medio de aquellos que caminan más allá de nosotros.
不図 (FUTO) : casual/repentino/accidental/inesperado
裏通り (URADORI) : callejuela/calleja
行き交う (IKIKAU) ir y venir
立ち止まる (TACHIDOMARU) : detenerse/pararse
Miorosu (miorosu): Mirar hacia abajo/ mirar por encima del hombro/ menospreciar
Futo tōri ni mewoyaru to, ikikau hito no naka ni, 1-ri tachidomari ore o miorosu mono ga ita.
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
Al mirar a la calle había alguien mirándome en medio de aquellos que caminan más allá de nosotros.
不図 (FUTO) : casual/repentino/accidental/inesperado
裏通り (URADORI) : callejuela/calleja
行き交う (IKIKAU) ir y venir
立ち止まる (TACHIDOMARU) : detenerse/pararse
Miorosu (miorosu): Mirar hacia abajo/ mirar por encima del hombro/ menospreciar
TORIKO - preso,prisionero...
Kare wa kanojo no miryoku no toriko ni natta.
He fell captive to her charms.
Cayo preso de sus encantos
Suscribirse a:
Entradas (Atom)